Скачать mp3: Queen - Spread Your Wings

  • Queen - Spread Your Wings
  • The Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings (1977)
  • Queen - Spread Your Wings (live)
  • Queen - Spread Your Wings (Deacon)
  • Queen - Spread Your Wings(D Remix)
  • Queen - Spread Your Wings (BBC live)
  • Queen - Spread Your Wings (Live, 1979)
  • Queen - Spread Your Wings(минусовка)
  • Queen - Spread Your Wings (Instrumental)
  • Blind Guardian (Queen) - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings(Alan Freeman 77)
  • Queen - Spread Your Wings - LIVE KILLERS (1979)
  • Queen - Spread Your Wings (Live Killers 1979)
  • Queen - Spread Your Wings (instrumental take)
  • Queen - Spread Your Wings (Maida Vale Session)
  • Queen - Spread Your Wings (Live at the BBC 1976)
  • Queen - Spread Your Wings [News Of The World - 1977]
  • Queen - Spread Your Wings (Live Killers CD2-1979)
  • Queen - Spread Your Wings (live in Montreal 1978)
  • Queen - Spread Your Wings (News of the World, 1977)
  • Queen - Spread Your Wings (Nishinomiya 24-10-1982)
  • Queen - Spread Your Wings (News Of The World-1977)
  • Queen - Spread Your Wings (Alan Freeman'77 Session)
  • Queen - Spread Your Wings (BBC Session, October 1977)
  • Queen - Spread Your Wings (Live In Osaka: 10/24/1982)
  • Queen - Spread your wings (Live At Hammersmith Odeon )
  • Queen - Spread Your Wings (Maida Vale 4 Studio Demo '77)
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings
  • Queen - Spread Your Wings (LIVE KILLERS 1979)

Тут отображается текст песни

У Сэмми было плохое настроение,
Он только и делал, что смотрел шоу
Вновь и вновь.
Он знал: настало время,
Он должен принять решение
Оставить свою гнилую жизнь в прошлом.
Босс сказал ему:
Парень, ты бы лучше взялся за дело,
Выкинь немедленно эти безумные идеи
из головы,
Сэмми, ты кем себя возомнил?
Твое дело - подметать в баре
Изумруд.

Расправь свои крылья и улетай,
Улетай далеко,
Расправь свои маленькие крылья и улетай,
Улетай далеко.
Соберись с духом,
Ты же знаешь, что способен на большее,
Ведь ты свободный человек.

Все вечера он проводит один в
своем номере в отеле,
Размышляя,
что вскоре должен отправиться в путь:
Мечтая о том,
что будет находиться за много миль отсюда.
Ничто в этом мире,
ничто не заставило бы его остаться!

Ему с детства
Не везло:
Ничто не давалось ему легко.
Теперь пришло время,
Он должен принять решение:
"Возможно, это мой последний шанс".

Босс сказал ему: "Послушай, парень!
Ты вечно мечтаешь,
У тебя нет настоящих амбиций,
ты не добьешься многого. "
Сэмми, мальчик, неужели ты не понимаешь, кто ты?
Почему ты не можешь быть счастлив
в баре Изумруд?
Итак, дружище

Расправь свои крылья и улетай,
Улетай далеко,
Расправь свои маленькие крылья и улетай,
Улетай далеко.
Соберись с духом,
Ты же знаешь, что способен на большее.